
Story by
Ernst-Jan Pfauth
Ernst-Jan Pfauth is the former Editor in Chief of Internet at NRC Handelsblad, as well as an acclaimed technology author and columnist. He a Ernst-Jan Pfauth is the former Editor in Chief of Internet at NRC Handelsblad, as well as an acclaimed technology author and columnist. He also served as The Next Web’s blog’s first blogger and Editor in Chief, back in 2008. At De Correspondent, Ernst-Jan serves as publisher, fostering the expansion of the platform.
English has always been the language to go when reaching out to as many Western Internet users as possible. Well, it’s even better now since YouTube offers a subtitle feature. So here’s an example. What about Top Gear in French, German, Italian, Japanese and Spanish? Just click CC on the video page.
Good news for anybody who has a hard time with English. When taking my experiences on several conferences in account, I realize this is a problem that several web professionals face. So start-ups, when you upload your introduction or promo movies, make sure you include some French, German, Italian, and Spanish captions as well.
Get the TNW newsletter
Get the most important tech news in your inbox each week.